Nuestra metodología

La garantía del éxito de nuestros proyectos

Tal y como lo exige la legislación actual, tanto europea como su transposición en el ordenamiento jurídico español, relativa a la Protección de Datos de Carácter Personal, hemos firmado Acuerdos de Confidencialidad con todos nuestros clientes y colaboradores.

Llevamos tres años, desde la implementación del RGPD, cumpliendo estrictamente con la normativa.

Sello RGPD clickDatos
Evaluación del proyecto

Evaluación del proyecto

Todo o casi se decide tras la toma de contacto inicial con el cliente: este último nos remite la documentación que desea traducir, indicándonos el volumen, el o los pares de idiomas requeridos, el área de especialización, una fecha estimada de entrega, el formato y el soporte.

Evaluación del proyecto
Presupuesto del proyecto
Presupuesto del proyecto

Presupuesto del proyecto

Evaluamos el proyecto en su conjunto y elaboramos un presupuesto conforme a todos los parámetros pertinentes: traducción libre o jurada, dificultad del o de los pares lingüísticos, tecnicidad de la documentación, urgencia de la entrega y necesidad de recurrir al DTP.

Preparación del proyecto

Preparación del proyecto

Una vez aceptado el presupuesto, evaluamos la documentación y la asignamos a uno o más traductores (conforme al volumen y urgencia de la entrega) que cumplen con las especificaciones requeridas, analizan ellos también el trabajo de forma exhaustiva y lo desarrollan.

Preparación del proyecto
Desarrollo del proyecto
Desarrollo del proyecto

Desarrollo del proyecto

Todos nuestros colaboradores son personas humanas que, además de su conocimiento proprio, no dudarán en investigar en Internet, diccionarios de toda la vida o foros de pares.

Este trabajo culmina con una autocomprobación, seguida de una prueba de calidad realizada por un revisor.

Durante esta fase, estaremos en contacto estrecho tanto com el cliente como nuestros colaboradores, con el fin de que ninguna duda quede sin satisfacer.

Comprobación definitiva del proyecto

Comprobación definitiva del proyecto

Resolvemos las últimas dudas potenciales con el cliente ya sean lingüísticas o no, actuamos como consultores si el mismo lo desea con el fin de volver a redactar partes de la documentación original que no hayan quedado claras y hayan supuesto un inconveniente a la hora de traducir, recurrimos a un último corrector en su caso, perfeccionamos nuestro trabajo para darle el toque mágico final.

Comprobación definitiva del proyecto
Entrega del proyecto
Entrega del proyecto

Entrega del proyecto

Tras este proceso, pediremos la opinión del cliente, abonaremos los honorarios de nuestros colaboradores y cerraremos el proyecto de forma satisfactoria.

Una metodología sin fallos, fundamentada en las normas UNE-EN-ISO 17100: 2015 (Traducción) e ISO 9001 (Calidad) que Sol Marzellier Traductores TM está procesando, confiando en su pronta certificación.

Sello RGPD clickDatos
Award 2019
Award 2018
Facebook instagram LinkedIN
Copyright © 2010-2024 Sol Marzellier Traductores TM. Todos los derechos reservados. La reproducción total o parcial de este sitio está prohibida.
Nuestro Sitio Web utiliza cookies

Utilizamos cookies propias y de terceros con el fin de analizar su manera de interactuar con nuestro sitio Web, y así mejorar nuestros servicios y su experiencia de navegación. Puede obtener más información y configurar sus preferencias A CONTINUACIÓN.