The magic of Fez

Autor: Sol Marzellier
Fecha: 21 de May de 2021
Categorias: Entrada

It is some time since we announced the incorporation of articles of a tourist nature in our blog. So, we are taking the opportunity of our new web future launch to add these lines, dedicated to Fez.

Why spend New Year in Fez? Well, why not? …we thought… it was a massive all-round hit!

We decided to lodge in a Riad (large luxurious Moroccan mansions with inner grounds and courtyards often converted into hotels) within the Medina (maze-like streets in the old quarters of Moroccan cities), so that our experiences would be more genuine. After strolling about in the rain, the doors of the Salam Fez Riad opened up a true palace in the best Thousand-and-One Nights traditions, and Salma greeted us with the traditional tea welcoming ceremony.

The Riads, just like Andalusian mansions, lack heating, we might say, …central heating. But at every turn, the staff made it their business to ensure we never got cold.

Fez is much more than its Medina, but given our short stay, we will focus on the same, on its surroundings and our fabulous Riad. First off, we advise you not to visit the Medina unless you are accompanied by an accredited guide, you could get lost and become perfect targets for fake guides who will dump you in the middle of nowhere for just a few dirhams.

The Medina is a city in itself, to which you gain access through a blue and green colored arch, which are the colors of Fez.

A puzzle, a labyrinth comprising thousands of colors and smells, of shops and stalls of all kinds, of mosques, of structures from over the centuries, both modern and from as far back as the 14th century.

Cakes give off their smell of honey, bars give off theirs of coffee and tea, with that scent of leather and spices emanating from the Chowara Tannery, which is a visit not to be missed, built in the 16th century, it is the city’s largest and most renowned; then there is a wave of colors of every hue, with views to the Medina and the city.

We sat down to eat lunch underneath some gigantic awnings and we tried camel meat for the first time, a true delicacy!

Moroccan cuisine is one of our favorites, due to its exquisiteness and variety: couscous, tagines, tabbouleh, plentiful fruit and vegetables, and then there are those cakes you cannot have too many of.

On the other hand, life in the Riads is peaceful and frenetic at the same time; ours was a true oasis of calm within the hustle and bustle of the Medina, but that was only until night time arrived.

That day we wanted to try out the Hamman (Moroccan-style Turkish Baths), and have a great and relaxing massage to get New Year 2018 off on the right foot. It was an enlightening experience; we had no idea you could use coffee grounds from the café to exfoliate your skin. Our massagers were simply wonderful, what skillful hands!

Meanwhile, the Riad was getting ready for the big party. Tables began to be put out around the swimming pool, the bunting went up in the dining rooms, and took over the entrance hall as well.

Within half an hour, the place was full of diners of every nationality and gastronomic works of art put in an appearance, all enlivened by the presence of groups of locals.

When midnight struck, madness overtook us all; we all danced and sang together, full of joy, even though we did not know each other…What a tremendous party feeling they have in Fez!

We became very friendly with the hotel staff, with whom we have been staying in contact. We carried on with our party chatting about our different cultures, our projects, our plans, all this washed down with an excellent “grey” wine (white wine made with red grapes, highly recommended!)

 We really miss the magic of Fez!

To follow on, we propose attaching a small glossary of typical terms and expressions… and I can confirm it took us three days to learn how to ask for “a coffee with milk and sugar” properly.

Polite sentences

EnglishMoroccan Arabic
See you laterIla al-liqa
GoodbyeBaslama
Good morningSabah al-jer
Good afternoonMasa al-jer
Good nightLayla saida / Tesbah ala jer
Thank youShukran
You are welcomeLa shukran
PardonEsmahli
PleaseMin fadlilk
Good luckBettawfeeq

Greetings

There are several ways to say “hello “in Moroccan Arabic, some require the same reply to correspond to the greeting, while others require a different response. Here are some of the most common:

EnglishMoroccan Arabic
HelloAhlam
Peace be with youAl-Salam Alikum
And with you (in reply to the previous)Wa-Aleikum as-Salam
How are you?Kif nta? (spoken to men) Kif nti? (spoken to women)
Well, thank you (in reply to the previous)Bi-jair, shukran
Thanks be to God (in reply to the previous)Al Hamdu lillah

Commonly used words

EnglishMoroccan Arabic
YesNa’am
NoLaa
GoodTayib
BadBas
MuchBezaf
NothingWalu
Okay; alrightWaja (both for affirmation and questioning)
So so                                                                                   Nuss nuss

Spatial references

EnglishMoroccan Arabic
LeftShimal
RightIamin
UpFuq
DownTaht
CloseQrib
Far  How much?Ba’iid Kam?

Time references

EnglishMoroccan Arabic
YesterdayElbareh
TodayElyaum
TomorrowGadda
NowDaba
AfterwardsMen baad
This eveningHad il-masa
TonightHad il-lil

Food and Drink

EnglishMoroccan Arabic
BreakfastFtur
LunchGuedá
DinnerAsha
WaterElma
TeaAtei
CoffeeCajua
MilkJelib
Fruit juice                                                                                                       Coffee with milk and sugar Good health!Asir Al cajua be jelib we sukar Bsaa

Places

EnglishMoroccan Arabic
StreetZanqa
SquarePlasa / midan
HouseDar
ShopHanut
Souk (mazy narrow street markets)Suq
MosqueMasyid
HotelFunduq

Numbers

EnglishMoroccan Arabic
OneWahid
TwoYuy
ThreeTalata
FourArbaa
FiveJamsa
SixSita
SevenSabaa
EightTamania
NineTisaa

Sol, CEO of Sol Marzellier Traductores TM.

Translated by Andrew, English Translator of Sol Marzellier Traductores TM.

Acerca del autor

Sol es Doctorada y posee un Máster en Derecho por la prestigiosa Universidad de Paris I Panthéon Sorbonne (especialidad en Derecho Inmobiliario), así como es Licenciada en Derecho (especialidad Mercantil y Fiscal), Universidad Paris II Assas, Francia.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Sello RGPD clickDatos
Award 2019
Award 2018
Facebook instagram LinkedIN
Copyright 2010-2024 Sol Marzellier Traductores TM. All rights reserved. Any reproduction of this site, whether total or partial, is forbidden.
Our Website uses cookies.

Utilizamos cookies propias y de terceros con el fin de analizar su manera de interactuar con nuestro sitio Web, y así mejorar nuestros servicios y su experiencia de navegación.Puede obtener más información y configurar sus preferencias A CONTINUACIÓN.